hidden pixel

Jyutping Information

Jyutping (pronounced [jyːt̚˨ pʰɪŋ˧], sometimes spelled Jyutpin) is a romanization system for Cantonese developed by the Linguistic Society of Hong Kong (LSHK) in 1993. Its formal name is The Linguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanization Scheme. The LSHK promotes the use of this romanization system.

The name Jyutping (itself the Jyutping romanization of its Chinese name, 粵拼) is a contraction consisting of the first Chinese characters of the terms Jyut6 jyu5 (粵語, meaning "Yue language") and ping3 jam1 (拼音 "phonetic alphabet").

Chinese romanization
Mandarin for Standard Chinese Hanyu Pinyin (ISO standard) EFEO Gwoyeu Romatzyh Spelling conventions Latinxua Sin Wenz Mandarin Phonetic Symbols II Chinese Postal Map Romanization Tongyong Pinyin Wade–Giles Yale Legge romanization Simplified Wade Comparison chart for Sichuanese Mandarin Sichuanese Pinyin Scuanxua Ladinxua Xin Wenz
Yue for Cantonese Guangdong Romanization Hong Kong Government Jyutping Meyer-Wempe Sidney Lau S. L. Wong (phonetic symbols) S. L. Wong (romanisation) Cantonese Pinyin Standard Romanization Yale Barnett–Chao
Wu for Shanghai and Suzhou dialects Long-short for Wenzhounese

Wenzhounese romanisation

Min Nan for Taiwanese, Amoy, and related Pe̍h-ōe-jī Bbínpīn Hōngàn Daighi tongiong pingim Modern Literal Taiwanese Phofsit Daibuun Tâi-lô TLPA for Hainanese Hainanhua Pinyin Fang'an for Teochew Peng'im
Min Dong for Fuzhou dialect Foochow Romanized
Hakka for Moiyan dialect Kejiahua Pinyin Fang'an For Siyen dialect Pha̍k-fa-sṳ TLPA
Gan for Nanchang dialect Pha̍k-oa-chhi
See also: General Chinese Cyrillization Xiao'erjing 'Phags-pa script Bopomofo Taiwanese kana Romanisation in Singapore Romanisation in the ROC
This box:

Contents

Initials

b /p/ 巴 p /pʰ/ 怕 m /m/ 媽 f /f/ 花
d /t/ 打 t /tʰ/ 他 n /n/ 那 l /l/ 啦
g /k/ 家 k /kʰ/ 卡 ng /ŋ/ 牙 h /h/ 蝦
gw /kʷ/ 瓜 kw /kʷʰ/ 誇 w /w/ 蛙
z /ts/ 渣 c /tsʰ/ 叉 s /s/ 沙 j /j/ 也

Finals

aa /aː/ 沙 aai /aːi/ 徙 aau /aːu/ 梢 aam /aːm/ 三 aan /aːn/ 山 aang /aːŋ/ 坑 aap /aːp/ 圾 aat /aːt/ 剎 aak /aːk/ 客
ai /ɐi/ 西 au /ɐu/ 收 am /ɐm/ 心 an /ɐn/ 新 ang /ɐŋ/ 笙 ap /ɐp/ 濕 at /ɐt/ 失 ak /ɐk/ 塞
e /ɛː/ 些 ei /ei/ 四 eu /ɛːu/ 掉[1] em /ɛːm/ 舐[2] eng /ɛːŋ/ 鄭 ep /ɛːp/ 夾[3] ek /ɛːk/ 石
i /iː/ 詩 iu /iːu/ 消 im /iːm/ 閃 in /iːn/ 先 ing /ɪŋ/ 星 ip /iːp/ 攝 it /iːt/ 洩 ik /ɪk/ 識
o /ɔː/ 疏 oi /ɔːi/ 開 ou /ou/ 蘇 on /ɔːn/ 看 ong /ɔːŋ/ 康 ot /ɔːt/ 喝 ok /ɔːk/ 索
u /uː/ 夫 ui /uːi/ 灰 un /uːn/ 寬 ung /ʊŋ/ 鬆 ut /uːt/ 闊 uk /ʊk/ 叔
oe /œː/ 鋸 oeng /œːŋ/ 商 oek /œːk/ 削
eoi /ɵy/ 需 eon /ɵn/ 詢 eot /ɵt/ 摔
yu /yː/ 書 yun /yːn/ 孫 yut /yːt/ 雪
m /m̩/ 唔 ng /ŋ̩/ 吳

Tones

There are nine tones in six distinct tone contours in Cantonese. However, as three of the nine are entering tones (入聲, Jyutping: jap6 sing1), which only appear in syllables ending with p, t, and k, they do not have separate tone numbers in Jyutping (though they do in Cantonese Pinyin; these are shown in parentheses in table below).

Tone name Jam1 Ping4 (陰平) Jam1 Soeng5 (陰上) Jam1 Heoi3 (陰去) Joeng4 Ping4 (陽平) Joeng4 Soeng5 (陽上) Joeng4 Heoi3 (陽去) Gou1 Jam1 Jap6 (高陰入) Dai1 Jam1 Jap6 (低陰入) Joeng4 Jap6 (陽入)
Tone Number 1 2 3 4 5 6 1 (7) 3 (8) 6 (9)
The tone name in English high level or high falling mid rising mid level low falling low rising low level entering high level entering mid level entering low level
Contour[1] ˥ 55 / ˥˧ 53 ˧˥ 35 ˧ 33 ˨˩ 21 / ˩ 11 ˩˧ 13 ˨ 22 ˥ 5 ˧ 3 ˩ 2
Character Example
Example fan1 fan2 fan3 fan4 fan5 fan6 fat1 faat3 fat6

Comparison with Yale Romanization

Jyutping and the Yale romanization system of Cantonese represent Cantonese pronunciations with the same letters in:

But they differ in the following:

Comparison with Cantonese Pinyin

Jyutping and Cantonese Pinyin represent Cantonese pronunciations with the same letters in:

But they have some differences:

Examples

"I am Chinese" using jyutping
Traditional Simplified Romanization
廣州話 广州话 gwong2 zau1 waa2
粵語 粤语 jyut6 jyu5
你好 你好 nei5 hou2

Sample transcription of one of the 300 Tang Poems:

春曉  孟浩然 Ceon1 Hiu2  Maang6 Hou6jin4
春眠不覺曉, Ceon1 min4 bat1 gok3 hiu2,
處處聞啼鳥。 cyu3 cyu3 man4 tai4 niu5.
夜來風雨聲, Je6 loi4 fung1 jyu5 sing1,
花落知多少? faa1 lok6 zi1 do1 siu2?

Jyutping input method

The Jyutping method (Chinese: 粵拼輸入法) refers to a family of input methods based on the Jyutping romanization system.

The Jyutping method allows a user to input Chinese characters by entering the jyutping of a Chinese character (with or without tone, depending on the system) and then presenting the user with a list of possible characters with that pronunciation.

List of Cantonese phonetic methods

Footnotes

  1. ^ MATTHEWS, S.; YIP, V. Cantonese: A Comprehensive Grammar; London: Routledge, 1994

External links

Categories:

 

The above information uses material from Wikipedia and is licensed under the GNU Free Documentation License.
Some facts may not have been fully verified for accuracy. [Disclaimers]
This page was last archived by our server on Fri Feb 10 05:44:28 2012.
Displaying this page or its contents does not use any Wikimedia Foundation's resources.
The owners of this site proudly support the Wikimedia Foundation.