人無千日好,花無百日紅 Definition
Contents
Mandarin
| 人无千日好,花无百日红 | |
| 人 無 千 日 好,花 無 百 日 紅 |
Etymology
Literally: There is no person that has 1000 good days (in a row), and no flower that stays red for 100 days.
Proverb
人無千日好,花無百日紅 (traditional, Pinyin rén wú qiān rì hǎo, huā wú bǎi rì hóng, simplified 人无千日好,花无百日红)
- Nothing good lasts forever; all good things must come to an end.
External links
|